STAZIONECERERE NELLA CINTURA Mi chiamo James Holden, parlo a nome dei cinque sopravvissuti della Canterbury.
My name is James Holden, speaking for the five survivors of the Canterbury.
Lasciate che i giornali pubblichino che i tre sopravvissuti... della nostra spedizione africana hanno lasciato Parigi immediatamente
Let the newspapers give out a story that the three remaining survivors of our African expedition are leaving Paris immediately for an unknown destination.
I sopravvissuti della Odin si trovano su questo pianeta.
Undoubtedly, there are survivors from the Odin on this planet.
Ci sono quattro sopravvissuti della Odin.
There are four survivors from the ship you call Odin.
Per terrorizzare i sopravvissuti della foto, non vogliono che parlino.
For all the drama? To terrify others the photo that they do not speak.
Qui il Colonnello Samantha Carter a tutti i sopravvissuti della nave terrestre Korolev, rispondete per favore.
This is Lt. Col. Samantha Carter calling any survivors of the Earth ship Korelev. please come in
Sono il Colonnello Samantha Carter a tutti i sopravvissuti della nave terrestre Korolev rispondete per favore.
Repeat, this is Lt. Col. Samantha Carter calling any survivors of the Earth ship Korelev.
Dall'altra parte dell'isola, i 23 sopravvissuti della sezione di coda, hanno avuto un'esperienza molto diversa...
Across the island, the 23 survivors from the tail section had a much different experience.
Incontrarono presto i sopravvissuti della sezione di coda.
They soon met the survivors from the tail section.
Dopo il nostro ultimo raid ai sopravvissuti della coda dell'aereo, sono fuggiti, hanno abbandonato la spiaggia.
After our last raid on the tail-section survivors, they ran off, left the beach.
Il matrimonio fu celebrato in un frizzante giorno d'estate su Marte... e tutti i sopravvissuti della grande Guerra Ninja... e della Peste Nera erano presenti.
"The wedding was held on a brisk summer's day on Mars. "And all of the survivors of the Great Ninja War "and the Black Plague were present.
O se si preferisce, è possibile difendere i sopravvissuti della invasione di zombie sparando prima che raggiungano le trincee.
Or if you prefer, you can defend the survivors of the zombie invasion by shooting them before they reach the trenches.
Quindi... i sopravvissuti della setta di Moon Hill stanno, non so... usando i Veri Credenti per cosa, per manipolarli e far fare loro cio' che vogliono?
I don't know... using True Believers to, what, to-to manipulate them into doing what they need them to do?
Quindi... i sopravvissuti della setta di Moon Hill stanno, non so... usando i Veri Credenti per cosa, per manipolarli?
So, what, are the survivors of the Moon Hill Cult just using True Believers to manipulate them?
I sopravvissuti della città morta movie posters (1983) Posters here.
Stark Raving Mad movie posters (1983) Posters here.
I sopravvissuti della città morta (1984)
Repo Man (1984) The Outsiders (1983)
Unisciti a Michonne, Rick e altri sopravvissuti della serie TV The Walking Dead e lotta in battaglie epiche contro nemici terribili, come il Governatore o Negan.
Stand with Michonne, Rick and other survivors from The Walking Dead TV show, and join the epic battle against the darkest enemies from the Governor to Negan.
Gli ultimi sopravvissuti della Mano Rossa sono stati vaccinati.
The last of the surviving Red Hands have been vaccinated.
Perlustreremo l'interno e contatteremo i sopravvissuti della squadra di base.
We'll sweep inside and try to make contact with any survivors of the base team.
I sopravvissuti della spedizione Donner combatterono la loro ultima battaglia all'entrata della caverna, proprio fuori il villaggio di Sutter's Mill.
The Donner Party survivors made their last stand at the mouth of this cave, just outside the town of Sutter's Mill.
Ma vuole che diamo la caccia all'ISIS, perche', almeno, i pochi membri sopravvissuti della setta formeranno la sua "moltitudine di angeli",
But he wants us to chase ISIS, because at least a few of the surviving cult members will be his "legion of angels, "
Non dicevano che non c'erano sopravvissuti della ciurma del capitano Hornigold?
I thought they said no one survived the raid from Captain Hornigold's crew.
Quindi tu e tua figlia siete gli unici sopravvissuti della vostra intera razza.
I am sorry. So you and your daughter, you're the only survivors of your entire race?
Tutti i venti sopravvissuti della Yalta.
All 20 survivors of the Yalta.
Abbiamo a bordo 32... 32 sopravvissuti della... della "Pendleton", signore.
We got 32 survivors aboard... from the tanker Pendleton, sir.
Sopravvissuti della Donnager, mi chiamo Fred Johnson,
Survivors of the Donnager, my name is Fred Johnson,
Trasferire i sopravvissuti della Stazione Agricola è un'altra.
Moving Farm Station survivors in is another.
Potrebbero esserci altri sopravvissuti della nostra tribu la fuori a cui serve il nostro aiuto.
There might be other survivors from our tribe out there Who need our help.
Io e te siamo gli ultimi sopravvissuti della casata degli El.
You and I are the last survivors of the House of El.
Dirige la campagna dei sopravvissuti della Bajpai, giusto?
You run the Bajpai survivors' campaign, is that right?
A tutti i sopravvissuti della Terra. Il peggio è passato.
To all the survivors of the human race, the worst is over.
Ci sono ancora alcuni sopravvissuti della sua razza.
A few still remain in his bloodline.
Perche', uno alla volta... i sopravvissuti della vecchia Doppia Coppia... - stanno cadendo per mano di un assassino.
Because one at a time the remaining survivors of the old Double Deuce are being murdered.
Ti ringrazio per i sopravvissuti della bomba alla Synequanon... e sappiamo che coloro che sono stati uccisi sono con te alle porte del Cielo.
Thank you for the survivors of the Synequanon bombing, and for those that were killed, we know that they're with you at the pearly gates.
Watch I sopravvissuti della città morta Movie Online For Free
Watch Scarecrow Movie Online For Free
Nel futuro, gli ultimi sopravvissuti della Grande Guerra continuano la loro lotta con le nuove macchine da guerra: gli AirMechs.
In the future, the last survivors of the Great War continue their fight with the ultimate war machine: the AirMech®.
Essi restano uno degli ultimi sopravvissuti della distruzione culturale che continua inesorabilmente a causa della diffusa indifferenza.
They remain one of the last survivors of cultural destruction that continues unabated due to widespread indifference.
1.8222160339355s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?